2014年5月14日水曜日

イントネーションで意味が全く違うのだから


「古銭」と「小銭」は読み方が全く違うんだから、TVアナウンサーだったら古銭をコゼニなんて放送しないでネ。

同じく、「日本発」と「日本初」くらいは読み分けて欲しい。

 

読み分けといえば、「葉」と「歯」・「折る」と「織る」・「銛」と「森」・「退治」と「胎児」・「巻く」と「撒く」・「献花」と「喧嘩」・「漬ける」と「付ける」・「熱い」と「厚い」・

普段気になるのをちょっと書き出すだけでもきりなく出てきます。

 

「海上の上に」とかも寒い時に氷の何かができたというニュースで言っていたが、同じようなのに人の人骨とか、傍観して見ているとか、得点を取るというのもありました。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿