2020年8月30日日曜日

こんにちはから始まる


外国人だからということで差別したり無視したりしないで、挨拶くらいはしてあげた方が良い。

中国人の会話には、哎呀(アイヤー)という感嘆詞がよくでてくる。実際には、アヤーと言っているように聞こえる。
アイゴー (아이고) は、朝鮮語の感嘆詞。元々は朝鮮語固有の語であるため、本来漢字表記は存在しないのだという。古い書籍などでは漢字で「哀号」と書かれているものもあるが、これは日本で作られた当て字である。

中国語での「こんにちは」は、您好!( Nín hǎo! )、韓国語での「こんにちは」は、アンニョンハセヨ/アンニョンハシムニカ(안녕하세요?하십니까?)だというが、どう違うのだろう?

昔、ザルツブルグの街を歩いていたら、自転車な乗った若者が小ばかにしたように「ニーハオ」と声をかけてきたので、Grüß Gott!(グリュース ゴット!)と応えてやった。
自転車をとめ片足をついて、チャイニーズ?と聞いてきたので、NO! Japaneas.と答えたら慌てて自転車を飛び降りて嬉しそうに話しかけてきた。
日本語を知っているというから、どんなのを知ってるのかと聞くと「コニチワ」と「サヨナラ」であった。日本人はこんなくらいで言葉を知っているなんて言わないが、彼らはその平気さがあるから、言葉を覚えるのが早いのかも知れない。
嬉しそうに後ろを振り返りながら去っていったが、危ないから前を見て走れ。

0 件のコメント:

コメントを投稿