2015年7月14日火曜日

カタカナ用語を使うと格好いいのだろうか?

「日本語で言えばいいのに」と思うカタカナビジネス用語のランクというのがあるらしい。
カタカナで言うと格好いいのだろうか?
今更人には聞けないし、解ったふりをしてかなり曖昧に使われている可能性もありそうです。

1位 コミットメント(約束、集中する)
2位 ユーザー(利用者、消費者)
3位 エビデンス(証拠、確証)
4位 スペック(能力、性能)
5位 アジェンダ(議題、課題)
6位 コンセンサス(合意)
7位 フィックス(決定)
8位 ジャストアイディア(思いつき)
9位 シェア(共有)
10位 ペンディング(保留、中止)
11位 シナジー(相乗効果)
12位 タスク(仕事、やるべきこと)
13位 ブラッシュアップ(良くする、練る)
14位 タイト(厳しい、時間がない)
14位 メソッド(やり方)
16位 デフォルト(標準、基本、初期設定)

0 件のコメント:

コメントを投稿