2017年11月11日土曜日

約束破りを繰り返せば

「神聖な」ということを英語で言うと、holy だと一般的には解釈されている。
クリスマスに歌う聖歌、きよしこの夜のホーリーナイトを思い浮かべる。

しかし、もっと根本的に神聖なという概念を込めるには、; sacred; というのを使うらしい。
 (sacredは「神に関するもの,崇拝する価値のあるもの」を言う。
本気の約束事をするときには、これを使う。

外交での約束事は、本来これであるべきである。ことに揉めた事案の解決を見たときはそうすべきなのだと思う。国の威信が掛かっている。
約束をしても最初から守る気がなかったり、何回でも同じ問題を蒸し返したりするのでは、約束する意味がない。
信頼関係を築けるのは、約束した以上はそれを守る姿勢を貫くことができるかどうかから始まる。

0 件のコメント:

コメントを投稿